🌟 진(을) 빼다

1. 힘을 다 써서 기진맥진하게 되다.

1. SACAR LA SAVIA: Estar completamente exhausto al usar toda la fuerza.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 내가 맨손으로 사과를 반으로 쪼개 줄게.
    I'll split the apple in half with my bare hands.
    Google translate 괜히 그런 일로 진 빼지 말고 칼로 잘라.
    Don't get tired of it and cut it with a knife.

진(을) 빼다: drain one's sap,脂を抜く。精根を使い果たす,ôter la résine,sacar la savia,ينزف النُّسغَ,,(rút cả nhựa sống),(ป.ต.)ตัดยางออกไป ; เรี่ยวแรงหดหาย,,выбиться из сил,精疲力尽,

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Expresando días de la semana (13) Fin de semana y vacaciones (47) Religión (43) Ciencia y Tecnología (91) Invitación y visita (28) Vida en Corea (16) En instituciones públicas (biblioteca) (6) Cultura gastronómica (104) Agradeciendo (8) Usando transporte (124) Medios de comunicación (47) Contando episodios de errores (28) Vida escolar (208) Cultura popular (82) Presentación-Presentación de sí mismo (52) Haciendo saludos (17) Apariencia (121) Eventos familiares (57) Asuntos medioambientales (226) En el hospital (204) Arquitectura (43) Relaciones humanas (52) Arte (23) Ocio (48) Historia (92) Haciendo llamadas telefónicas (15) Haciendo pedidos de comida (132) Cultura popular (52) Pasatiempo (103) Deporte (88)